-
1 barbe en collier
-
2 barbe en collier
сущ.1) общ. узкая короткая бородка, проходящая под подбородком от одного виска до другого2) юр. круглая борода -
3 collier
m1) колье, ожерелье; орденская цепь ( некоторых рыцарских орденов)collier de fleurs — гирлянда цветов, надеваемая на шею2) ошейник3) хомутcheval de collier — упряжная, ломовая лошадь••donner un coup de collier — сделать большое усилие; напрячь все силыcollier de misère — тяжкий трудreprendre le collier разг. — снова приняться за работу4)collier (de barbe), barbe en collier — узкая короткая бородка, проходящая под подбородком от одного виска до другого5) бородка ( у животного)6) см. collet 5)7) кольцо, обойма; стяжной хомутик; бугель; обруч; муфтаcollier de serrage — зажимный хомут; соединительный патрубок8) мор. огон9) архит. валик на фусте колонны -
4 barbe
-
5 barbe
f -
6 barbe
I f1) бородаse faire la barbe, faire sa barbe — бритьсяfaire la barbe à qn — 1) брить кого-либо 2) перен. перехитрить кого-либо, сыграть с кем-либо шуткуà barbe — для бритья, бритвенный••barbe à papa — сладкая вата ( лакомство)rire dans sa barbe — смеяться исподтишкаparler dans sa barbe — говорить себе под носil a la barbe trop jeune — у него ещё молоко на губах не обсохлоà la barbe de qn — под носом у кого-либо; в лицо, в глаза2) разг. скучищаla barbe! — хватит!; надоело!; к чёрту!3) ость ( у колосьев)4) бородка (у пера, ключа)5) плесень (на хлебе, фруктах, сыре)6)barbe d'un loup — кружево женской полумаски8) растёкиII m -
7 barbe
f1. борода́* (dim. боро́дка ◄о►);il porte la barbe — он но́сит бо́роду; à longue barbe — борода́тый, ↑длинноборо́дый; une barbe de plusieurs jours — многодне́вная щети́на; il a une barbe de huit jours — он уже́ неде́лю не бри́лся; une barbe en pointe — борода́ кли́ном, козли́ная боро́дка (bouc); un collier de barbe ∑ — окла́дистая борода́; un savon à barbe — мы́ло для бритья́; se [faire] faire la barbe — бри́ться/по= [в парикма́херской]; ● faire qch. à la barbe de qn. — де́лать/с= что-л. под са́мым но́сом у кого́-л. ; rire dans sa barbe — смея́ться ipf. в усы́ <исподтишка́>; посме́иваться ipf. в кула́к; une vieille barbe — ста́рый хрыч; la (quelle, c'est la) barbe! — вот скучи́ща! (ennui); — вот доса́да! (dépit); ↑— надое́ло! (on en a assez) ║ Barbe bleue — Си́няя борода́se laisser pousser la barbe — отпуска́ть/отпусти́ть <отра́щивать/отрасти́ть> (plus longue) — бо́роду;
2. (par analogie) борода́ (chèvre, bouc); усы́ ◄-ов►pl. (poisson); ость ◄G pl. -ей► f (épi); боро́дка ◄о► (plume)3. (moisissure) пле́сень f 4. techn. зазу́брина 5. pl. (bavures) подтёки -
8 collier
m -
9 collier
m1. ожере́лье ◄G pl. -'лий►, колье́ n indécl.; бу́сы pl. seult. (verroterie); мони́сто (de monnaies);un collier de perles — жемчу́жное ожере́лье <колье́>
║ ( chaîne) цепь f, цепо́чка;collier de l'ordre de Malte — цепь мальти́йского креста́; collier de barbe — борода́ полукольцо́мcollier en argent — сере́бряная цепо́чка;
2. (chien) оше́йник3. (cheval) хому́т ◄-а'►;● être franc du collier — де́йствовать ipf. реши́тельно, напряму́ю; donner un coup de collier — напряга́ться/напря́чься, поднату́житься pf.; reprendre le collier — сно́ва впряга́ться/ впря́чься в рабо́туun cheval franc du collier — рети́вая ло́шадь;
4. (boucherie) ше́я5. techn. соедини́тельная му́фта, хому́тик, бу́гель -
10 collier
сущ.1) общ. обойма, ожерелье, муфта, обруч, стяжной хомутик, орденская цепь (некоторых рыцарских орденов), колье, кольцо, ошейник, хомут, бородка (у животного), (de barbe) узкая короткая бородка, проходящая под подбородком от одного виска до другого2) мор. огон3) тех. ярмо, бугель (в запорных вентилях и задвижках трубопровода), соединительное кольцо для труб, тормозная лента, зарез (часть туши между головой и плечами)4) архит. валик на фусте колонны5) маш. скоба, хомутик -
11 collier de barbe
-
12 perruche à barbe bleue
—1. LAT Barnardius zonarius ( Shaw)2. RUS воротничковый попугай m3. ENG banded [Port Lincoln, Bauer’s, yellow-naped] parrot, Bauer’s parrakeet4. DEU Ringsittich m, Kragensittich m5. FRA perruche f à collier jaune [à barbe bleue]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > perruche à barbe bleue
-
13 perruche à collier jaune
—1. LAT Barnardius zonarius ( Shaw)2. RUS воротничковый попугай m3. ENG banded [Port Lincoln, Bauer’s, yellow-naped] parrot, Bauer’s parrakeet4. DEU Ringsittich m, Kragensittich m5. FRA perruche f à collier jaune [à barbe bleue]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > perruche à collier jaune
-
14 un collier de barbe
сущ.общ. окладистая бородаФранцузско-русский универсальный словарь > un collier de barbe
-
15 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
16 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
17 2493
1. LAT Barnardius zonarius ( Shaw)2. RUS воротничковый попугай m3. ENG banded [Port Lincoln, Bauer’s, yellow-naped] parrot, Bauer’s parrakeet4. DEU Ringsittich m, Kragensittich m5. FRA perruche f à collier jaune [à barbe bleue]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 2493
См. также в других словарях:
collier — [ kɔlje ] n. m. • coler XIIe; lat. collare, collarium, de collum → cou 1 ♦ Cercle en matière résistante qu on met au cou de certains animaux pour pouvoir les attacher. Anneau, plaque d identité d un collier de chien. Collier en métal, en cuir, à… … Encyclopédie Universelle
barbe — 1. barbe [ barb ] n. f. • fin XIe; lat. barba 1 ♦ Poils du menton, des joues et de la lèvre supérieure. Poils de barbe, les poils de la barbe. ⇒ favoris, mouche, moustache (cf. ci dessous, 2o). Avoir la barbe dure. Visage sans barbe. ⇒ glabre,… … Encyclopédie Universelle
barbe-de-capucin — 1. barbe [ barb ] n. f. • fin XIe; lat. barba 1 ♦ Poils du menton, des joues et de la lèvre supérieure. Poils de barbe, les poils de la barbe. ⇒ favoris, mouche, moustache (cf. ci dessous, 2o). Avoir la barbe dure. Visage sans barbe. ⇒ glabre,… … Encyclopédie Universelle
collier — nm. (bijou), collier de verroterie, collier d animal : KOLYÉr (Albanais.001, Annecy.003, Reignier, Saxel.002a, Thônes.004, Vaulx, Villards Thônes | 002b) ; tor de kou <tour de cou> (Cordon.083), tò d kou (001) ; kolin (228), kolar (083),… … Dictionnaire Français-Savoyard
Kevin Fertig — en 2006. Nom(s) de ring Seven Mordecai Vengeance Kevin Fertig Kevin Thorn Taille 1 m 91 (6 pieds 3 pouces) Poids 122 kg (270 livres) Naissance … Wikipédia en Français
Kevin Thorn — Kevin Fertig Kevin Fertig Kevin Fertig en 2006. Nom(s) de ring Seven Mordecai Vengeance Kevin Fertig Kevin Thorn Taille 1 m 91 (6 pieds 3 pouces) Poids 122 kg (270 livres) Naissance 17 … Wikipédia en Français
La Brousse En Folie — Série Genre(s) Franco belge Humour Scénario Bernard Berger Dessin Bernard Berger Coloriste Bernard Berger Personnages … Wikipédia en Français
La Brousse en Folie — Série Genre(s) Franco belge Humour Scénario Bernard Berger Dessin Bernard Berger Coloriste Bernard Berger Personnages … Wikipédia en Français
La Brousse en folie — Série Scénario Bernard Berger Dessin Bernard Berger Couleurs Bernard Berger Genre(s) Franco belge Humour Personnages principaux … Wikipédia en Français
La brousse en folie — Série Genre(s) Franco belge Humour Scénario Bernard Berger Dessin Bernard Berger Coloriste Bernard Berger Personnages … Wikipédia en Français
Le Château de ma mère — Pour l’article homonyme, voir Le Château de ma mère (film). Le Château de ma mère Auteur Marcel Pagnol Genre Roman Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français